collapse

Для создания НОВОГО ПОСТА, необходимо выбрать нужный раздел ФОРУМА и создать в нем НОВУЮ ТЕМУ. Если вы новый пользователь, то вам нужно ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ на форуме


Просмотр сообщений

В этом разделе можно просмотреть все сообщения, сделанные этим пользователем.


Темы - bigbird

Страницы: [1] 2 3 ... 42
1


В Сочи завершилась главная регата сезона-2017 Национальной парусной лиги.

Как сообщает сайт ВФПС, за три дня были проведены 32 гонки: восемь команд приняли 10 стартов, шестнадцать – 11.

Для команд, которые провели 10 гонок, высчитывался средний балл за гонку, далее эта цифра умножалась на 11, а для команд, проведших 11 гонок, просто складывались занятые места. Затем эти очки умножались на два – таково правило Гранд-финала.

В итоге победительницей «большого финала» сезона-2017 стала ArtTube RUS7-2 Валерии Коваленко, Александра Божко, Игоря Лисовенко и Егора Игнатенко. Команда провела итоговую регату сезона фантастически – лишь один раз в 10 гонках Коваленко финишировала вне призовой тройки. ArtTube возглавила регату после первого дня и далее не дала малейшего повода усомниться в своем лидерстве.

Второе место на Гранд-финале заняла команда Академии парусного спорта Санкт-Петербурга Анны Басалкиной, третье – NAVIGATOR Sailing Team Игоря Рытова.

Екатеринбургская «Повелитель паруса-АЗИЯ» Сергея Мусихина, Павла Трофимчука, Дениса Тюрикова и Михаила Корзникова продемонстрировала в Сочи не самое свое блестящее выступление – 4-е место, но именно она благодаря отличному летнему заделу стала победительницей общего зачета Национальной парусной лиги сезона-2017.

На втором месте в сезоне NAVIGATOR Sailing Team, на третьем – одноклубница победительницы – «Повелитель паруса-ЕВРОПА» Вячеслава Ермоленко.

2


this topic in English

Специалисты по разминированию спасли танкер, перевозивший 1000 тонн нефти после того, как экипаж корабля случайно зацепил якорем торпеду.

Судно, доставлявшее топливо в порт Портленда, Дорсет, бросило якорь в 15 метрах от юго-западного побережья Великобритании. При его подъеме, бдительный член экипажа заметил, что якорь зацепил посторонний предмет, который оказался сильно корродировавшей учебной торпедой, пролежавшей на дне несколько десятилетий.

Об инциденте экипаж сообщил властям, которые направили в Портсмут специалистов-минеров из  подразделения подводных пловцов Королевского флота.

Команда во главе с командиром-лейтенантом Джонатаном Кэмпбеллом прибыла на место, после чего они эвакуировали большую часть экипажа.

Для уменьшения последствий возможного взрыва, груз топлива был перекачан в кормовые танки, а пожарные приведены в полную боевую готовность.

Судну было дано указание встать на второй якорь, а якорь с торпедой был опущен на несколько метров ниже ватрелинии.

Боеприпас был снят с якоря специалистами взрывотехниками и отправлен на уничтожение. Вся операция заняла около семи часов.

Власти заявили, что учебная торпеда, скорее всего, была изготовлена в Великобритании и использовалась на испытательном полигоне в Портленде, который закрылся в 80-х годах.

Не смотря на то, что торпеда не была снаряжена боевой частью, она представляла серьезную угрозу, поскольку могла содержать остатки легковоспламеняющегося топлива.

Источник

3


Demolition experts rescued a fuel tanker carrying 1,000 tonnes of oil after the ship's crew accidentally pierced a torpedo with an anchor.

The vessel was on its way to deliver the fuel to Portland Harbour, Dorset, when it dropped anchor in 15 metres of water off the south-west coast of Britain.

A test torpedo became snagged on the anchor of a fuel ship off the coast of Dorset
An eagle-eyed member of the crew spotted that the anchor had caught something as it was being winched back on board.

The item turned out to be a test torpedo that was heavily corroded and thought to be a few decades old.

The crew then called the authorities who dispatched the South Diving Unit of the Royal Navy based in Portsmouth.

The team, led by Lieutenant Commander Jonathan Campbell, raced to the scene where they evacuated most of the crew.

The fuel was pumped to the rearmost holding tanks of the ship while a small group of crew members remained on board in case a fire broke out.

Lt Cdr Campbell said: "The tanker was carrying approximately 1000 tonnes of fuel or oil.

"The fuel cargo was pumped into the aftermost possible tanks to reduce the effects of any explosion, and fire hoses were charged and ready to deploy if needed.

"We directed the ship to use her other anchor to steady her, before lowering the fouled anchor, and the torpedo, to several metres below the waterline."

Specialist explosives officers then examined the munition before removing it from the anchor and safely destroying it.

Lt Cdr Campbell added: "Working parts inside the torpedo could be seen from where the anchor fluke had ruptured it.

"The entire bomb disposal team were professional and got on with the job in hand."

The rescue and disposal operation took around seven hours for the diving team to complete.

Authorities said the test torpedo was likely made in this country and used at a test range in Portland which closed in the 1980s.

Although there was no war head on the torpedo it still presented a credible threat because it could have contained highly flammable propellant.

By George Sandeman

4
Юмор / Капитан лифта
« : 14.10.2017, 21:35:58 »


Почётная обязанность — быть Капитаном лифта. Что?! Да!!! :)

В японской культуре даже очерёдность, с которой люди заходят в лифт, накладывает на них определённые обязательства. Поэтому даже в таких мелочах — всегда гармония и порядок и каждый знает и свою роль, и своё место.

Как известно, японский этикет не только предельно чёткий, но ещё и очень подробный. Обращение людей друг к другу зависит не только от пола, возраста и общественного положения, но и от ситуации. А в быту существует много негласных правил, которые регулируют отношения до мелочей. С одной стороны, сложно, с другой — удобно: не надо ломать голову.

Например, лифт. Все бывали в такой ситуации: надо подождать кого-то, кто бежит к лифту, но никто не может решить, кто будет придерживать дверь. В результате дверь закрывается, человек не успевает. В Японии есть правила и на этот случай. Для этого придумали обязанность: капитан лифта.

Вот перечень неформальных правил при пользовании лифтом:

1. Если вы первым вошли в пустой лифт, вы — Капитан лифта.

2. Как Капитан лифта встаньте рядом с контрольной панелью и держите кнопку открывания дверей или сами двери, пока все желающие не зайдут в кабину.

3. Как только зайдёт последний человек, отпускайте кнопку открывания дверей и сразу нажимайте кнопку, которая закрывает двери. Держите, пока они не закроются. Если кто-то ещё захочет протиснуться внутрь, процедура отменяется.

4. В качестве Капитана вы должны держать дверь на каждом этаже, где лифт остановится. Совершать операции надо быстро и чётко, требуется сноровка.

5. Если вы приехали на свой этаж, вы выходите последним, как Капитан с корабля. Вы до конца держите дверь для всех.

6. Теперь Капитаном становится человек, который ближе всех находится к контрольной панели. Новый капитан держит дверь, пока старый не покинет лифт.

В общем, если вы впервые в Японии и у вас нет достаточного опыта (или у вас не очень с реакцией), просто не входите в лифт первым и держитесь подальше от кнопок :)

Даниил Александров

5


Большой противолодочный корабль "Керчь" станет музеем и будет принимать туристов и жителей Севастополя. О принятом решении на экспертном заседании ОНФ сообщил представитель военного ведомства.

Эксперты Народного фронта собрали представителей Министерства обороны РФ, Совета Федерации, руководителей военных музеев, общественных военно-патриотических объединений, активистов регионального штаба ОНФ в Севастополе для того, чтобы обсудить исполнение поручения президента, срок которого истек еще 31 марта 2017 г.

Напомним, по итогам «Форума Действий. Крым», который прошел в октябре 2016 г., глава государства поручил Министерству обороны РФ и органам исполнительным властям Севастополя и Республики Крым организовать передачу военной техники, включая корабли - предназначенные для утилизации - для организации музеев.

Поступивший в ОНФ в апреле 2017 г. доклад Минобороны показал, что президентское поручение так и не было исполнено. Авторы доклада сообщали, что «передача образцов вооружения и военной техники в собственность субъектов с целью превращения в музейные экспонаты осуществляется на основании заявки региональных властей и после проведения процедуры демилитаризации».

Военное ведомство выразило готовность передать военные объекты для организации музеев, но это оказалось заблокировано полным отсутствием активности со стороны властей Севастополя, - отмечает пресс-служба ОНФ. В докладе также уточнялось, что до 2020 г. вывод из боевого состава Военно-Морского Флота кораблей Черноморского флота не запланирован. Но эксперты ОНФ напомнили, что большой противолодочный корабль «Керчь», который они предложили превратить в музей, в 2015 г. был уже выведен из боевого состава Черноморского флота.

Спустя год после форума ОНФ на экспертном совещании представитель Минобороны России сообщил, что поручение будет исполнено, даже несмотря на пассивность городских чиновников.

«Возможно, администрация Севастополя не направила заявку потому, что понимает, что большой противолодочный корабль «Керчь» - очень сложный объект, который требует сложной технологической эксплуатации, даже когда он стоит в виде музея у причальной стенки. Но ведь наша цель - чтобы «Керчь» стала музеем в Севастополе. И она будет достигнута. Решением министра обороны начаты работы по созданию в Южном военном округе двух филиалов парка «Патриот» - в городах Севастополь и Керчь. В этих филиалах планируется разместить образцы военной техники, в том числе и военные корабли. В планах по Севастополю значится, что большой противолодочный корабль «Керчь» будет установлен именно здесь, и не он один», - сообщил референт отдела высвобождаемого движимого имущества Министерства обороны РФ Олег Васенин.
При этом он подчеркнул, что сложнейшая техника останется на балансе министерства и продолжит обеспечивать безопасную эксплуатацию кораблей.

На вопросы о сроках начала работы филиалов представитель оборонного ведомства сообщил, что их организация только начинается, впереди - согласования различных вопросов с муниципалитетами. Не определено и точное место стоянки «Керчи». Но если от Севастополя поступят пожелания на этот счет, их все можно будет учесть в процессе согласования. И в вопросе ускорения согласований по земельным и прочим вопросам он попросил поспособствовать активистов Народного фронта.

«Мы обратимся к властям Севастополя с просьбой перестать прятаться от этой истории, проявить максимальную активность и оперативно провести необходимые согласования. Тем более что вопрос, судя по информации Минобороны, решится с минимальными финансовыми потерями для бюджета города – ему не придется содержать будущий корабль-музей.


Кликабельно

Мы в свою очередь соберем все предложения по возможному месту размещения корабля. Оно должно быть удобно и для местных жителей, и для туристов. Напомню, что крейсер-музей «Михаил Кутузов» в нетуристическом Новороссийске каждый год посещают 100 тыс. человек. Для Севастополя же будущий музей может стать настоящим символом, центром притяжения для всех, кто приезжает в город-герой. Помимо этого, в Республике Крым и Севастополе появятся два современных военно-патриотических парка культуры и отдыха», - подвёл итог эксперт ОНФ, советник по туризму АО «Корпорация развития Севастополя» Александр Железняк.

Источник

6


Польский яхтсмен едва не утонул во время регаты "Битва за Готланд" и был вынужден бросить лодку и эвакуироваться.

Российские правоохранительные органы установили владельца "яхты-призрака", найденной у берегов Калининградской области. Как сообщает телеграм-канал Mash, владельцем яхты "Loxa" оказался гражданин Польши. Он потерпел кораблекрушение во время парусной регаты "Битва за Готланд".

Сообщается, что, когда яхта получила пробоину, капитан запросил эвакуацию у береговых служб. Его спасли при помощи вертолёта, а яхту бросили, потому что были уверены, что она скоро утонет. Тем не менее судно дрейфовало вплоть до российских берегов.



В настоящее время яхту отбуксировали на военную базу в Балтийск, владельца корабля уже оповестили о спасении его судна. Он попросил выслать ему его личные вещи, но забирать яхту пока отказался из-за больших материальных затрат, которые потребуются для этого.

Как ранее сообщил Лайф, российские моряки обнаружили в акватории Балтийского моря у берегов Калининградской области "яхту-призрака". На борту были продукты питания, личные веди и даже разряженный планшет, однако никого из людей не было.

Алексей Гладких

7
Your topic / Surviving In The Ocean / Open Water
« : 12.10.2017, 13:28:36 »


Whether you are stranded in the ocean due to a plane crash, a sinking boat, or getting swept out to sea by an undertow, the isolation of being in stranded in the ocean can be a frightening experience. By following the survival tips in this section, you'll learn some strategies to keep yourself alive until rescue arrives.

Disclaimer: The survival tips on this website are for informational purposes only. The authors take no responsibility for the reader's individual actions or usage of the information presented on this page.

1. STOP and Think

Use the Boy Scouts mnemonic device of "STOP", which stands for "Stop, Think, Observe, and Plan".
You've just discovered that you are stranded in the ocean. You're unsure about whether or not rescue will be arriving. Here is the list of survival actions:

1. Stay afloat.
2. Find shelter during the day.
3. Wait to see if rescure arrives.
4. Travel at night in one direction until you reach civilization.
5. Find a source of food.

2. Floating



Your first priority when isolated in the open sea is to stay afloat. This means that you need to find any floating items that will support you within swimming distance. Your preference would be a life boat or raft, but any item will be better than exerting the energy required to paddle and keep yourself afloat.



If there are no floating items to hold onto and you are stranded in the ocean completely on your own, then use the following techniques to keep yourself from exerting energy from having to paddle.

Calm Water Back Floating:
Step 1: If the water is calm, then lie on your back.
Step 2: Allow your body to float, but keep your head above the water line.
Step 3: Continue to lie like this until you are rescued or come within swimming distance of land.

Rough Water Front Floating:
Step 1: If the water is rough, then lie face down in the water allowing your body to float.
Step 2: Continue to float this way until you need air.
Step 3: Lift your head from the water only to take a breath, then bring it back down again, exhaling underwater.

The rest of the steps in this guide assume that you are on a raft or other similar floatable structure that allows you to stay out of the water and move about with relative ease.

3. Finding Water



The body can not survive for longer than 3 or 4 days without water, so your first priority should be to find water to stay hydrated.
Sources of Drinking Water:

Recycled Water (Urine):
There have been stories of survivors using urine as a last resort to replenishing the body. The truth is that many survival instructors (as well as the US Army Field Manual) advise against drinking urine as a means of hydrating the body. The salts in urine will worsen dehydration and make you even more thirsty.

Rain Water:
If it rains, try to set out as much material as possible to collect it and funnel it into containers.
Before bottling rain water that has fallen into the raft, make sure it hasn't mixed with ocean salt water that may have also splashed into the raft.

Fish Liquids:
Fish not only provide a source of food, but they also contain liquid in their flesh, eyes, and spine. To extract the liquids, cut open the fish, break the vertebra, and suck.

Drinking Salt Water:
Ocean salt water should be off limits as it might cause kidney failure.
While this guide recommends against drinking saltwater, there are others who may disagree based on an experiment by Dr. Alain Bombard in 1952.

In 1952, Dr. Bombard deliberately drifted across the Atlantic for 65 days without provisions of any kind to prove that it was possible to survive on plankton, saltwater, and raw fish. Since he was alone, it is not known how much saltwater he consumed in proportion to rain water or liquid squeezed from fish.

What his experiment did show was that it is possible to survive many days in the open water without anything, but your raft and your survival skills.

4. Finding Food



Since digestion requires water, it's probably better that you not eat unless you have an adequate supply of drinking water. The food sources available in the ocean are fish, plankton, and as a last resort, cannibalism.

Fishing:
In order to catch fish, you need access to some type of fishing equipment. You can fashion lines from any rope or string (eg. shoe laces). If you have a knife, an aluminimum can may be used to create shiny hooks that attract fish.

Seaweed Foraging:
Pull in any seaweed that you come across and look through it to find edible fish, crabs, or shrimp.

Cannibalism:
Some would rather die than resort to this, but if a fellow survivalist dies from starvation or dehydration, then their flesh can be used as a source of nourishment.
Remember, this is survival and while the idea of cannibalism isn't the most appetizing, it is a way to allow one person to survive to get home to their family in one piece.
You might want to make a pact with the group that if anyone dies, it's ok to use their deceased body as a source of nourishment to survive.

5. Traveling/Resting:



In the open ocean, there's not a lot of options regarding controlling where you go.
Your best chance of survival relies on the current taking you to land or getting rescued.

While you practice the other techniques in this section, simply allow the current to take you where it must. Don't waste your energy trying to fight it.
Only when you see land and it is within paddling distance, should you take the time to paddle ashore.

If you see a ship in the distance, your more likely to get rescued by signaling it, rather than paddling toward the ship.

6. Beware Predators

Sharks:
The most common predatory threat in the open water are sharks, so you will need to avoid attracting them at all costs. Do not allow any cuts to get in the water, so as not to attract the sharks.

7. Getting Rescued



Your best chance of getting rescued is to stay near the location of where the rescue party will most likely be searching for you.

If you are stranded in the ocean due to a downed air plane, then try to stay near the crash site.

The ideal signal to use for rescue planes would be a flare gun. If you don't have a flare gun, then use mirrors or any other reflective surface to signal any planes that are within sight.

If there is more than one raft, then join rafts together to help increase your visibility from the sky.

Source

8
Your topic / Malcolm McKeon 780
« : 12.10.2017, 13:13:22 »


The sailing superyacht is always evolving, and this 78m ‘mega sloop’ is the incredible result of many months of research and development by the MMYD team.
 
Designed for cruising with a lifting keel and a square top mainsail, the fully automated sailing systems avoid any human contact with load bearing sheets. This flush-decked superyacht also features an array of innovative lifestyle elements.


 
A five-stateroom layout, with crew accommodation for up to 14, includes an impressive 105sq.m owner’s apartment positioned aft with its own saloon and dining area.  This apartment also has direct access to the large, single level, aft swim platform  which, with its folding bulwarks, has a deck area of over 100sq.m.
 
Full height hull windows and a glass aft bulkhead provide an impressive panoramic connection to the sea.


 
The lazarette is positioned amidships for improved crew access and yacht operations. The flush foredeck has opening sections that either fold away or lower to reveal a sunken and fully protected 30sq.m cockpit, with glass screens that can be raised or retracted.
 
Other features include a 7.5m swimming pool, gym and spa. 

SPECIFICATION

Length                78.70 m
Beam                  12.95 m
Draft keel up         5.75 m
Draft keel down     9.20 m
Displacement        796 Tonnes

Source

9
Your topic / The Kalakala
« : 12.10.2017, 13:03:05 »


It is unlikely that there is a more famous Puget Sound ferry than the M/V Kalakala. For years the silver-painted art deco ferry was the most notable icon of Seattle and the Puget Sound area.  It wasn't that she was  the fastest (she wasn't) or  the most luxurious (that title arguably went to the Chippewa) or did she sail the longest of any ferry on Puget Sound--but there is no denying she was certainly the most unique vessel to ever sail Puget Sound waters, from her curved art deco design to her double horseshoe lunch counter to her teeth-rattling vibration.

Constructed from the ashes of the passenger ferry Peralta, the Kalakala was seen as more than a mode of transportation she was a symbol of progress and hope in the dark days of the great depression.  During the day she the filled role of ferry transporting thousands of workers to the Puget Sound Naval Shipyard in Bremerton.  By night she was an excursion boat, severing as an inexpensive distraction from the events of the day, offering live music and dancing until midnight.



For nearly thirty-five years the Kalakala made her way to and from Seattle and Bremerton, sometimes taking trips up to Victoria or other ports.  Sometimes she made hard landings, sometimes not.  She was both loved and hated by crews who took pride in their unique vessel but hated polishing the miles of brass.  She was also the pride of her officers who knew she was something special, but also feared for her lack of visibility, poor handling and habit of clobbering docks.



She endured an exile in Alaska longer than her service on Puget Sound, and then returned to home waters to face a future even more uncertain. She remains a ship of hope, but a hope filled with ambiguity.

Love her or hate her, no one will ever be able to deny the Kalakala her place in history.



Captain Alexander Peabody, president of the Puget Sound Navigation Company, was looking to build a new company flagship, something unlike anything ever seen before. In the darkest days of the Depression, the vessel would not only be a productive addition to the fleet,  but also be a symbol of hope and would demonstrate the advancements in shipbuilding.

A functional vessel, the ferry would also provide a distraction from the bleak reality of the 30's by providing dances on board and social cruises. Early drawings that appeared in Pacific Motorboat magazine, however showed that Peabody's new ferry to be anything but original. In fact, the first drawings of the Kalakala show her  looking not too different from her original incarnation as the Peralta. Whether this was done on purpose by Peabody to make the vessel's debut even more startling or not is up to debate.

Towing the hull up to the Lake Washington Shipyard in 1934, the first indication that the ferry would not end up looking like a pared down, single-ended Peralta was when the hull was shaved down to 55 feet. The superstructure  that started to emerge from the hull was anything but traditional. For starters,  there were no rivets being used the hull was going to be completely smooth  as electro-welding was to be used a first for any ferry in the world.

The process  of electro-welding was in its infancy in 1934. Most of the Atlantic floating palaces of the era were still riveted. The new vessel became the first on Puget Sound to use the technology.

As she began to take shape, her revolutionary design became evident. Everywhere on the Kalakala, were curves from the large portholes that flanked the rounded stern of the ferry to the elegantly curved ladies lounge, to the bench seats on the passenger decks.



Sold in October of 1967 , the Kalakala was moved to Ballard and throughout the fall, winter and spring of 1967-68  had most of her interior gutted. Cannery equipment was installed,  and she was readied for her long trip to Alaska.

From 1968-1971 the Kalakala operated as a floating processing vessel, moving under her own power. In 1971 the engine  blew a piston.   Her owners  tied her up at the Kodiak  dock, but  constant winds threatened to snap the mooring lines. Her owners soon found out what the State of Washington had her big diesel engine was expensive to operate. Rather than repair the vessel, a decision was made to beach the ferry at Gibson Cove and make her a stationary processing plant. Oozed into the mud,the former pride of Puget Sound became a building, processing shrimp and crab until the early 1980s.

The last of the cannery operators went out of business in the early 1980s. Whatever could be taken off and sold was done so at auction in 1984. The Kalakala lay abandoned in the cove, the  elements slowly destroying her. In 1986 Seattle sculptor Peter Bevis while working as a fisherman, caught sight of the ferry stuck in the mud on Kodiak Island. Shown around the boat by her caretaker, Gil Reel, Peter knew the boat had to be saved and returned home. It would another six years before the Kalakala Foundation would be formed, and several more years of work removing over 300 tons of concrete and cannery material, but Bevis would see his dream come true--the Kalakala returned to Seattle after an absence of 30 years.

After several months on the Seattle waterfront, the ferry was moved to Lake Union. While trying to raise funds for complete restoration, Peter Bevis organized work parties on board to help keep the Kalakala from further damage. Once a month the vessel was opened for tours, which took in donations and educated people unfamiliar with the ferry on what a remarkable history the vessel has.

After struggling for years to raise the money, and despite all the best efforts of Bevis and the volunteers,  the Foundation filed for bankruptcy.  The ferry was sold at auction.

In a continuing a surprising twist to her history, the person who was high  bidder on the boat was unable to come up with the funds to pay for her. The Kalakala went to the second highest bidder, who also couldn't come up with the funds to pay for her. Finally, she went to the third high bidder. Owner Steve Rodriguez, tried for months unsuccessful to move her from Lake Union where she had more than worn out her welcome.  Finally   on March 9th she began her journey to Neah Bay, where the Makah Tribe had graciously offered to give the historic vessel free moorage, an  offer soon soured when the Kalakala damaged the pier she was moored too.  The Makah sued as did the Department of Natural Resources. The lawsuits were  later resolved.

On September 24th 2005 the ferry was moved to Tacoma  and there Kalakala has slipped further into decay.  Finally, Rodriguez lost the vessel and it was taken over by the owner of the property on which she is moored.

After nearly sinking on  26 March 2011, the Coast Guard ordered the ferry to more secure moorings.  The new owner has secured her, but she had so deteriorated tit was feared she couldn't be moved safely to dry dock. After years of false hope and varying degrees of efforts to save her, the end finally came.   

On January 6th, 2015, the Kalakala's current owner, Karl Anderson announced that the ferry would require some $25 million to be totally restored.  With that kind of fund raising all but impossible,  the old Seattle icon was scrapped in late January of 2015, passing into the pages of history.




Source

10
История / «Памятью не торгуем»
« : 01.10.2017, 13:10:57 »


Фонд Музея Победы пополнился уникальными экспонатами. Семья дважды Героя Советского Союза адмирала флота СССР Сергея Горшкова передала музею почти 300 предметов, имеющих непосредственное отношение к жизни и деятельности знаменитого флотоводца.

Дочь и внучки легендарного адмирала Сергея Горшкова — Елена Сергеевна, Екатерина Александровна и Татьяна Ивановна — передали Музею Победы 92 отечественные и иностранные награды, личные документы и фотографии, предметы форменной одежды. Эти вещи составили основу выставки «Легендарный флотоводец», которая открылась в начале сентября.



«В истории России много прославленных имен, но отдельной строкой стоит имя Сергея Георгиевича Горшкова, — подчеркнул во время торжественной церемонии Главнокомандующий Военно-Морским Флотом России адмирал Владимир Королев. — В следующем году мы будем отмечать 60-летие океанского ракетно-ядерного флота нашей страны, и колоссальная роль в его создании принадлежит именно адмиралу Горшкову».


Главнокомандующий ВМФ СССР, Адмирал флота Сергей Горшков. 1977 г.

Среди наград есть такие редкие, как орден Ушакова I степени, которым были награждены всего 26 человек (11 из них — дважды). Кроме того, на выставке экспонируются две медали «Золотая Звезда», семь орденов Ленина, орден Октябрьской Революции, ордена Ушакова II степени, орден Кутузова I степени, другие отечественные и зарубежные награды.



«На моей памяти передача наград производится впервые: обычно члены семей отдают личные вещи на временные выставки, — отметил исполнительный директор Российского военно-исторического общества Владислав Кононов. — Передать государству то, что напоминает о твоём отце, деде, прадеде, — это очень сложно».

О том, почему семья подарила столько бесценные вещи Музею Победы, рассказала внучка адмирала Екатерина Горшкова:

«Музей Победы — это святое место для всех граждан России, поэтому именно сюда мы передаём вещи Сергея Георгиевича. Название музея говорит само за себя — Музей Победы. Дед всегда говорил: «Вы можете не поздравить меня с днём рождения, но всегда помните про 9 мая — День Победы!». Мы хотим, чтобы наша молодёжь знала, как можно любить, прославлять свою Родину и верно служить ей... Нам очень нравится, что сегодня Музей Победы во многом ориентируется на работу с молодыми. Поэтому я уверена, что именно в этом музее награды и вещи дедушки принесут огромную пользу обществу», — подчеркнула Екатерина Александровна.

Надо отметить, что многих сам факт дара музею вещей адмирала Сергея Горшкова поразил еще и потому, что многие из них представляют немалую ценность для коллекционеров. Так, только награды оцениваются экспертами более чем в 2 млн долларов. На вопрос, не было ли соблазна продать эти реликвии, Екатерина Горшкова отрезала: «Нет. В нашей семье памятью не торгуют». Зато внучка адмирала знает, какой не самый дорогой, а самый главный экспонат их семья передала Музею Победы: «Конечно же, это первая звезда Героя Советского Союза, которую за личное мужество и успешные военные операции, проведённые во время Великой Отечественной войны, Сергею Георгиевичу вручили спустя 20 лет после Великой Победы. К званию Героя Советского Союза он был представлен еще в 1945 году, но тогда командующий Черноморским флотом вручил ему Орден Ушакова I степени».

Кстати, о том, что дар — не сиюминутный порыв, говорит и намерение семьи продолжить сотрудничество с музеем. «Мы уже говорили об этом и с домашними, и с директором Музея Победы Александром Школьником. В частности, помимо планов по выставочной деятельности, обсуждали передачу в дар Музею Победы бюста Сергея Георгиевича работы Николая Томского и ряда документов военных лет», — рассказала Екатерина Горшкова

Источник

11
Юмор / Капитан
« : 30.09.2017, 19:08:59 »


Лежал как-то в хирургии с поломанной ногой и вместе с нами в палате был парень, обучавшийся в речном училище то ли на матроса, то ли на моториста - не помню уже. Все звали этого паренька "Капитан".

А начали его так называть после того, как он мечтательно рассказывал о том, что сначала выучится в речном училище, потом поработает чуток, а потом поступит и будет учиться на капитана.

В это время зашла санитарка и кто то в палате сказал:

- Ваше судно прибыло, Капитан.

(С)еть

12


Сегодня в Санкт-Петербурге пройдет торжественное празднование юбилея парусника «Мир». Свое 30-летие один из самых быстрых фрегатов в мире отмечает дома – в родном порту приписки. «Мир» является символом города и гордо несет это звание через моря и океаны.

В торжествах примут участие представители Правительства Санкт-Петербурга, Росморречфлота, ФГУП «Росморпорт», руководители предприятий морской отрасли, а также ведущих морских учебных заведений.



В программе мероприятия: выступления оркестра и курсантов отраслевых ВУЗов, экскурсии по судну. Вниманию гостей будет представлена фотовыставка, посвященная легендарному фрегату.

За этот год парусник «Мир» успел посетить 9 стран и 16 морских портов, принять участие в красочных фестивалях и престижных регатах.

В юбилейный сезон навигации на парусном судне завершилась очередная учебная практика курсантов ГУМРФ имени адмирала С.О. Макарова. Тысячи пройденных морских миль позволили ребятам испытать свою выносливость и силу духа, набраться опыта и овладеть мастерством работы с парусами.



ФГУП «Росморпорт» принимает активное участие в профессиональной подготовке специалистов морской отрасли. Значение данной темы трудно переоценить. Морское образование и подготовка будущих моряков являются основой безопасности судоходства и гарантией разумного потребления природных ресурсов. Моряки должны быть обучены и подготовлены, иметь достаточный опыт, навыки и квалификацию, быть пригодными к выполнению своих обязанностей.

Источник

13
Видео / Чертовски красива!
« : 29.09.2017, 01:00:49 »


Эту гигантскую яхту, спущенную на воду в начале нынешнего года на верфи  Oceanco в Голландии, мало кто видел «живьем», но копий по ее поводу сломано столько, что хватило бы на целый флот. Одни считают: уродлива, другие утверждают: красавица. Каждый пусть решает для себя сам, но мы, посмотрев ролик, который на днях появился в Сети, пришли к коллективному выводу: и все-таки – чертовски красива!

Напомним, что спроектирована «Черная жемчужина» студией Nuvolari Lenard. За морскую архитектуру ответственна Dykstra Naval Architects. Black Pearl  оснащена тремя поворотными мачтами (парусное вооружение DynaRig). У судна стальной корпус с волнорезным носом типа Pacman и алюминиевая надстройка. На борту - каюты для 12 пассажиров, два СПА-бассейна, огромный пляжный клуб и множество мест для хранения тендеров и водных игрушек. Владелец – российский милллиардер Олег Бурлаков.

Но все это – сухие факты, проза. А выглядит «Черная жемчужина» под парусами здорово. Или вы – другого мнения?



Текст

14


Торжественная церемония награждения Общероссийской национальной премией «Яхтсмен года» состоится 30 ноября 2017 г. в Москве в театре «Русская песня» по адресу Олимпийский проспект, 14. Начало церемонии в 19:00.

Напоминаем, что Премия была основана в 2009 году совместно журналом YACHT Russia и ВФПС и проводилась до 2013 года на основании устных договоренностей. В декабре того года соучредители подписали соглашение с целью содействовать «развитию парусного спорта и яхтинга в России путём консолидации усилий».

Все минувшие годы это и делалось. Премия завоевала всероссийскую популярность. Ее желали, за неё боролись, ею гордились. Она стала главной наградой в российском парусе. Достаточно назвать таких лауреатов как легендарные Тимир Пинегин, Валентин Манкин, Виктор Потапов, Борис Будников, Александр Музыченко, а из яхтсменов нынешнего поколения Екатерина Скудина, Евгений Неугодников, Анатолий Логинов, Владимир Просихин, Стефания Елфутина…

Тренеры, организаторы, журналисты, фотографы, путешественники, меценаты получали желанные статуэтки из рук не только официальных лиц, крупных бизнесменов и общественных деятелей российского государства. Их вручали и почетные гости, к числу которых относились предыдущий президент ИСАФ Карло Кроче, действующий президент World Sailing Ким Андерсен, звезда мирового паруса Роберт Шайдт, владелец верфи Nautor Swan Леонардо Феррагамо. Почетным гостем на «Яхтсмен года 2017» приглашён человек-легенда Сантьяго Ланге.

Премия за эти годы стала местом встречи и единения самых разных сообществ российского паруса и людей, симпатизирующих нашему образу жизни. На премии в демократичной обстановке общались члены Президиума ВФПС, Наблюдательного и Попечительского Совета, владельцы команд, профессионалы паруса и яхтсмены-любители, спонсоры, меценаты, журналисты, тренеры, производители лодок и парусов…, словом все те, кто и составляет пресловутое парусное сообщество России.

Номинанты на премию выдвигались клубами, территориальными федерациями, командами и индивидуумами, а затем обсуждались на заседании авторитетного жюри. Так, в высокую комиссию прошлого года входили: президент, первый вице-президент, два вице-президента, главный тренер сборной страны, член Попечительского Совета, организатор одной из самых заметных регат новейшей истории России и издатель журнала.

Этот состав гарантировал пусть не единогласное, но справедливое присуждение главных наград в области паруса.

Поэтому трудно обьяснить демарш президента ВФПС, который совершенно неожиданно объявил о своём единоличном решении расторгнуть соглашение от 02.12.2013 г., выбрав искусственный предлог.

Эта декларация нарушает договор в нескольких пунктах, вносит раскол в парусное сообщество, а главное, абсолютно не отражает настроения и мнения членов Федерации, которые удивлены таким опрометчивым поступком.

Поэтому журнал YACHТ Russia в этом году проведёт, придерживаясь параграфа 3 вышеупомянутого соглашения и руководствуясь интересами парусного сообщества, торжественную церемонию, как обычно. А учитывая п. 2.7., согласно которому в случае правомочного расторжения соглашения ни одна из стороны будет не вправе  в течение 10 (!) лет проводить мероприятия премии «Яхтсмен года», предлагает организовать в течение 2018 года демократический референдум в яхтенном сообществе, чтобы точно определить, какой формат премии желателен для большинства яхтсменов России.

Ждём 30 ноября в гости всех, кому не безразлично будущее российского паруса, кто выше узковедомственных амбиций и предпочтений.

Источник

15


«Тайны старой карты» - серия познавательных передач Академии парусного спорта Яхт-клуба Санкт-Петербурга для самых маленьких.

Синопсис - двое детей из детской парусной школы и старый моряк путешествуют во времени и пространстве по историческим кораблям и знаковым для российской морской истории местам, в игровой форме осваивают морские термины, присказки и песни, изучают основы парусного спорта, простейшие правила парусных гонок и устройство парусной лодки.

Программы будут выходить на «Детском радио» раз в две недели (2 раза в месяц) по субботам в 14.55. Повторы в субботу в 19.55 и во вторник в 9.55.

Все, кто не успел послушать в эфире первый выпуск программы, могут сделать это на подкасте Академии парусного спорта Яхт-клуба Санкт-Петербурга.

Автор идеи Алексей Жиров, автор сценария Борис Батыршин, роли озвучивают ведущие «Детского радио».

Пресс-служба Академии парусного спорта Яхт-клуба Санкт-Петербурга

Страницы: [1] 2 3 ... 42

* Интересно почитать

* Поиск по сайту


* Двигатель торговли

* Активные авторы

Craus Craus
1062 Сообщений
bigbird bigbird
971 Сообщений
root root
257 Сообщений
Grumete Grumete
237 Сообщений
100captains
14 Сообщений

* Кто онлайн

  • Точка Гостей: 53
  • Точка Скрытых: 0
  • Точка Пользователей: 0

Нет пользователей онлайн.

* Календарь

Октябрь 2017
Вс. Пн. Вт. Ср. Чт. Пт. Сб.
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 [19] 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Нет ближайших событий.

* Ваша Реклама

Здесь может быть Ваша реклама!

* Мы на Pinterest

SMF spam blocked by CleanTalk
Защита SMF от спама от CleanTalk
SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal