Алан Лэнгдон вместе с дочерью. Фото Грега Нельсона, ABCthis topic in English
Житель Новой Зеландии Алан Лэнгдон (Alan Langdon) вместе с шестилетней дочерью Кей провёл 27 дней в открытом море на сломанном шестиметровом катамаране, сумев пересечь Тасманово море и оказаться в Австралии.
Лэнгдон и его дочь покинули новозеландскую гавань Кохия 17 декабря. Как заявлял мужчина, он планировал добраться до залива Бей-оф-Айлендс на северо-востоке страны, однако вскоре после начала путешествия случился шторм, в ходе которого, один из рулей катамарана сломался, и судно стало неуправляемым.
Шестиметровый катамаран Лэнгдона. Фото Грега Нельсона, ABCЛэнгдон не мог связаться с сушей, поэтому спустя четыре дня после начала путешествия, о пропаже пары заявила мать Кей, Айрина Вайлер (Ariane Wyler), которая проживает отдельно от Лэнгдона. После этого власти начали поиск катамарана и уведомили об этом Интерпол. В это же время мужчина вместе с дочерью преодолевал расстояние в 2600 километров.
Идея попытаться направить судно в Австралию пришла в голову Лэнгдону после Нового года, который отец с дочерью отметили на борту.
"Я знал, что мы окажемся где-то в Австралии. И знал, что нам хватит чистой воды. Это был лишь вопрос времени, и я не хотел торопить процесс."
- Алан ЛэнгдонВо время путешествия отец и дочь не испытывали проблем с едой и водой, так как Лэнгдон, опытный путешественник и моряк, заранее подготовил припасы на крайний случай. Благодаря этому 10 января 2017 года отец с ребёнком успешно пришвартовались в австралийском порту Улладулла, расположенном в 230 километрах от Сиднея.
Пока Лэнгдон с дочерью находились в пути, мать шестилетнего ребёнка Айрина Вайлер наняла специалиста по детской реабилитации из Австралии, который также разыскивал пропавших и предполагал, что Лэнгдон мог намеренно уплыть с дочерью в Австралию.
Ранее Вайлер уже обращалась к этому специалисту по поводу того, что Лэнгдон вместе с дочерью целый год проживал в сельской местности в Новой Зеландии. Женщина также считала, что Лэнгдон может отправиться в Австралию на катамаране.
"Он знает море, понимает ветер, ему знакомы эти вещи. Он очень способный человек. Знает, как справляться с проблемными ситуациями."
-Айрин Вайлер, мать Кей Лэнгдон
Когда пропавшие объявились в Австралии, Вайлер поблагодарила представителей властей за поиски. Однако нанятый женщиной специалист по детской реабилитации заявил, что Лэнгдон должен предстать перед судом за то, что незаконно попал на территорию Австралии. Власти страны пообещали выяснить обстоятельства и решить, следует ли предъявить обвинения Лэнгдону и направить дело в суд.
Маршрут путешествия Лэнгдона - более 1400 ммПутешествие мужчины и его дочери на катамаране прокомментировал опытный яхтсмен — Алан Патти из Нельсона. Он отметил, что технические параметры катамарана Лэнгдона позволяют доплыть из Новой Зеландии до Австралии. Однако мужчина упрекнул Лэнгдона за то, что тот взял с собой в путешествие ребёнка.
"Я могу сказать, что погода [во время путешествия] действительно была ужасная, но точно это подтвердить не получится. Мужчина, очевидно, профессиональный моряк, но было крайне безрассудно брать с собой в плавание шестилетнего ребёнка."
-Алан Патти, яхтсмен из НельсонаИсточник