collapse

Для создания НОВОГО ПОСТА, необходимо выбрать нужный раздел ФОРУМА и создать в нем НОВУЮ ТЕМУ. Если вы новый пользователь, то вам нужно ЗАРЕГИСТРИРОВАТЬСЯ на форуме


Последние сообщения

Страницы: [1] 2 3 ... 10
1


Если вы отдыхаете на чартерной парусной яхте не больше недели, о топливе практически можно не беспокоиться. Если больше недели, но плавание прибрежное, нужно просто следить за расходом топлива и вовремя заправиться. Если вы собираетесь в серьезный оффшорный переход и по дороге заправляться будет негде, требуется заранее оценить расход топлива и запас хода яхты под двигателем и внести эту оценку в план перехода.

Для оценки расхода топлива нужно в первую очередь узнать мощность двигателя и автономного дизель-генератора (если он будет на яхте). Если эти данные у нас есть, то расход топлива приблизительно можно оценить следующим образом.



1. Чтобы оценить средний расход топлива дизельного двигателя на крейсерских оборотах в литрах в час, нужно мощность двигателя в лошадиных силах разделить на 16. Например, расход для двигателя в 75 лс составит приблизительно 75/16=4,7 л/ч.

2. Чтобы оценить средний расход топлива в литрах в час автономного дизель-генератора, нужно мощность генератора в киловаттах разделить на пять. Так, средний расход для генератора мощностью 6 кВт составит ориентировочно 6/5=1,2 л/ч.



Кстати говоря, даже если мощность двигателя заранее неизвестна, ее тоже можно оценить. Обычно на яхту ставят двигатель исходя из цифры 4-5 лс на каждую тонну водоизмещения.

Попутно можно дать еще один совет по движению на парусной яхте под двигателем. Если вам особенно некуда торопиться, то не ходите на крейсерских оборотах, ходите на 200-300 оборотов ниже крейсерских. Это незначительно уменьшит скорость вашего движения, зато расход топлива упадет в полтора-два раза.

Источник
2
География / Самая короткая граница в мире
« Последний ответ от Craus 16.07.2018, 19:44:59 »


Вдоль средиземноморского побережья Северной Африки по сей день сохранилось несколько клочков суши, принадлежащих Испании. Это остатки некогда могучей империи, когда испанская монархия была сильнейшей державой, а её легендарные монеты служили главной мировой валютой. Одно такое место - крохотный скалистый полуостров Пеньон-де-Велес-де-ла-Гомера (Peñón de Vélez de la Gomera) - делит с соседним Марокко самую короткую в мире сухопутную границу.

И, хотя испанцы владеют этой крохотной скалой с XVI века, уникальная граница между анклавом и африканским материком - явление сравнительно недавнее.

Небольшой утёс, поднимающийся на 87 метров над уровнем моря большинство своей истории был живописным прибрежным островом, размером где-то 400 на 100 метров.



В середине XII века правитель очередного арабского Халифата приказал построить здесь первые укрепления. Впоследствии крепость использовалась пиратами в качестве базы для набегов на южное побережье Испании. В 1508 году испанцам это надоело, и король отправил отряд солдат, чтобы захватить остров. Так он впервые стал испанским.

Через 15 лет крепость захватили Берберы, потом она отошла Османской Империи, но в 1560х испанцы вновь завладели ей, и держали практически непрерывно с тех далёких времён, отразив за прошедшие века несколько вражеских осад. За это время испанские владения в Северной Африке росли и уменьшались, Марокко стало испанским протекторатом, а затем приобрело свою независимость. Однако Испания по сей день удерживает несколько клочков земли, которые были захвачены ещё много веков назад. (Официально Марокко не признаёт эти испанские владения.)



Уникальность Пеньона де-Велес-де-ла-Гомера заключается в том, что в 1934 году сильная буря намела песчаный перешеек между островом и материком, и между испанской территорией и Марокко образовалась сухопутная граница. Ширина этого перешейка - всего 80 метров, что делает границу, проходящую по его середине, самой короткой в мире.



К сожалению туристам на этот красивый утёс дорога закрыта. Сегодня единственные обитатели Пеньона (испанское слово "peñon" означает "наскальная крепость") - это испанский военный гарнизон. Где-то 60 солдат охраняют твердыню, давно потерявшую любое стратегическое значение. Раньше солдатам разрешалось посещать соседей-марокканцев, однако в последние десятилетия граница на замке, и единственное сообщение полуострова с внешним миром проходит с помощью вертолётов.



А жаль - старые кепости и замки на скалах очень живописны. Например, аббатство Сэн Мишель попало в мой список Топ-10 мест на земле.

Разумеется, о том, чтобы отдать эту территорию Марокко не может быть и речи - это будет демонстрация испанской слабости. Вот и продолжают оплачивать его защиту и снабжение.

Источник
3
Машинный телеграф / На яхте пахнет сероводородом
« Последний ответ от Craus 15.07.2018, 23:20:38 »


Не то чтобы это случалось часто, но... Вы принимаете у чартерной компании яхту, спускаетесь в салон, а там жутко воняет тухлыми яйцами. Не торопитесь делать выводы, это не гальюн и не содержимое холодильника.

Первым делом ищите, где на яхте расположены аккумуляторные батареи. Почти наверняка один из аккумуляторов окажется горячим. Это замкнутый аккумулятор, и из него выделяется сероводород (тот самый запах тухлых яиц).



Прогоните с яхты экипаж и немедленно сообщите представителю чартерной компании. Ребята из хорошей чартерной компании тут же заменят вышедший из строя аккумулятор.

Если с аккумуляторами на складе проблема, неисправный аккумулятор могут просто отсоединить от батареи, в этом случае емкость батареи, естественно, уменьшится. Если общая емкость батареи большая, то в прибрежном недельном плавании это не так критично, и с этим решением можно скрепя сердце согласиться.



Впрочем, сероводородом на яхте может попахивать и по другой причине :)

Источник
4
Регаты и Матч-рейсы / Golden Globe Race
« Последний ответ от Craus 15.07.2018, 23:18:07 »


1 июля 2018 года стартовала гонка Golden Globe Race — спустя ровно 50 лет после самой первой Golden Globe Race. В 1968 году это была первая в мире одиночная кругосветка без остановок. Тогда девять отчаянных людей вышли в морской поход, по условиям и оснащению сравнимый с экспедициями 17 столетия.

Их ждали штормы, поломанные мачты, смерть, музыка и истории на грани безумия. До финиша добрался один яхтсмен. По книгам, дневникам и хроникам событий мы восстановили портреты девяти безумцев — участников последнего великого морского приключения ХХ века.

Пока мир внимательно следил за космической гонкой и мечтал о новых пространствах для экспансии, девять человек решили поставить рекорд в океане. Предпосылкой гонки послужил поход Френсиса Чичестера, который прошел мысы Доброй Надежды, Горн и Лювин всего за 225 дней и с одной остановкой — это было первое в мире подобное плавание. Кругосветный переход Чичестера спонсировала и освещала британская газета Sunday Times — и вызвала огромный интерес у публики. Стараясь удержать популярную тему, Sunday Times быстро объявили о старте кругосветной регаты. Новая гонка была одиночной и без единой остановки. Раньше этого не делал никто.



# 17 МАРТА 1968 ГОДА ГАЗЕТА АНОНСИРОВАЛА ПРАВИЛА ГОНКИ GOLDEN GLOBE

1. ВСТУПИТЬ В ОДИНОЧНУЮ НОН-СТОП ГОНКУ ДО ОКТЯБРЯ 1968 ГОДА

2. ПРОЙТИ ЮЖНЕЕ МЫСОВ ГОРН, ЛЮВИН И ДОБРОЙ НАДЕЖДЫ

3. НЕ ПРИНИМАТЬ НИКАКОЙ ПОМОЩИ ПО ВРЕМЯ РЕЙСА (ВКЛЮЧАЯ ДОСТАВКУ ПОЧТЫ), ОСТАНОВКИ ТАКЖЕ ЗАПРЕЩЕНЫ

4. ПЕРВЫЙ, КТО ФИНИШИРУЕТ В ЛЮБОМ АНГЛИЙСКОМ ПОРТУ СЕВЕРНЕЕ 40° ПАРАЛЛЕЛИ, ПОЛУЧИТ ТРОФЕЙ GOLDEN GLOBE RACE, А 5000 ФУНТОВ СТЕРЛИНГОВ (ОКОЛО 85000 ФУНТОВ В НАШЕ ВРЕМЯ) ПОЛУЧИТ ЯХТСМЕН, ПРЕОДОЛЕВШИЙ МАРШРУТ БЫСТРЕЕ ПРОЧИХ

Sunday Times не сильно ограничивала яхтсменов правилами, поскольку мало кто был способен решиться на нон-стоп регату вокруг света. Принять участие мог человек любой национальности с любым опытом и даже без. Не было никаких особых требований к судам: яхты в буквальном смысле могли иметь любую конструкцию, оснащение и год спуска на воду. Только Чичестер, которого пригласили в жюри гонки, предупредил об опасности такого путешествия и призвал к участию только опытных моряков.

В девятку участников гонки века вошли: Джон Риджвей, Чарльз Блит, Бернар Муатесье, Лоик Фужерон, Билл Кинг, Найджел Тетли, Алекс Кароццо, Дональд Кроухерст и Робин Нокс-Джонстон.

Мы публикуем историю одного из участников Golden Globe Race 1968 года — Бернара Муатесье. О других яхтсменах, грандиозной афере и единственном победителе читайте в свежем номере печатного журнала "Сила Ветра".

БЕРНАР МУАТЕСЬЕ

Француз Бернар Муатесье к моменту участия в Golden Globe Race в свои 45 лет был знаменитым мореходом. Вместе со своей женой он успешно преодолел маршрут Таити-Испания через мыс Горн на 30-футовом стальном кэче Joshua, написал несколько книг о своих переходах и подумывал о кругосветке, пускаясь в споры со своими друзьями Биллом Кингом и Лoиком Фужероном. Примерно тогда Sunday Times объявила правила гонки Golden Globe. Без всяких сомнений все трое присоединились к гонке.

Муатесье не хотел быть коммерческим объектом, красивой оберткой рейса, поэтому отказывался от любых подачек со стороны газеты включая радиопередатчик, поскольку считал, что он будет отвлекать его от душевных поисков. Вместо этого он взял с собой фотоаппарат и несколько катушек пленки. Отснятые кадры передавал, забрасывая их на борт проходящих мимо судов. Совсем без поддержки Муатесье не остался: одно французское издательство купило у него права на будущую книгу о столь занимательном путешествии.

22 августа 1968 года Бернар Муатесье вышел из Плимута, Англия, на родном Joshua. К октябрю он добрался до мыса Доброй Надежды и на спокойной волне достиг мыса Горн уже к началу февраля. Все это время он не получал вестей от других яхтсменов и вообще от внешнего мира.

ДОЛГИЙ ПУТЬ ЯХТЫ «JOSHUA» 1968-1969



Индийский океан вызвал у Муатесье изматывающую фрустрацию, чтобы преодолеть ее, француз прибегнул к йоге и медитации. В ходе часовых медитаций и бесконечных дней в море он пришел к решению вообще не возвращаться в Европу, хотя все еще хотел завершить кругосветку, как он писал в судовом журнале.

Но ветры решили за него, и, повернув от мыса Горн обратно к Доброй Надежде, он отправил прощальную весточку своему товарищу из London Times. Его отставка гласила: «Рекорд — очень глупое слово в парусе. Я продолжу плавание, потому что счастлив в море и хочу спасти свою душу».

Несмотря на то, что Бернар Муатесье оставил мысли о Golden Globe, он продолжил кругосветное плавание по ревущим 40-м, проплыв две трети пути по второму разу и установив новый рекорд безостановочного яхтенного перехода (54 000 морских миль за 10 месяцев). Бернар Муатесье завершил свою кругосветку 21 июня 1969 на Таити, через два месяца после финиша победителя гонки Нокс-Джонстона.

Цитировать
Рекорд очень глупое слово в парусе я продолжу плавание потому что счастлив в море и хочу
спасти свою душу



Невозможно сказать наверняка, выиграл бы Муатесье гонку или нет, но, исходя из данных бортового журнала, у него были все шансы обогнать Робина Нокса-Джонстона. Но это было определенно не то, чего желал сам Муатесье: в своей книге The Long Way он рассказывает о гонке как опыте духовного путешествия: «У меня нет желания возвращаться в Европу к ее ложным богам. Зарабатывай, зарабатывай, зарабатывай, но для чего? Чтобы купить себе новую машину, хотя старая еще на ходу? Модно приодеться и, быть может, однажды приобрести телевизор? Я отправляюсь туда, где смогу пришвартоваться у любого камня, где солнце безгранично, воздух легок и можно свободно плавать и поджаривать свое тело, распластавшись на коралловом рифе».

Источник
5
Your topic / The Provision Pirates
« Последний ответ от bigbird 14.07.2018, 21:37:07 »


It was a bright, sunny and lazy day in the Pacific Intertropical Convergence Zone, some 800 miles from the South American coast. Our Beneteau 423, Shapeshifter, was ambling along in a light, pleasant breeze, and I was contemplating a nap when the radio crackled to life down in the nav station, and a voice called out our boat’s name. Our skipper, Colin, went below to listen.

“Shapeshifter, Shapeshifter, Illimite.” It was the sailboat we’d seen on our radar 12 miles ahead of us. Colin answered while I listened from the cockpit.

“Illimite, this is Shapeshifter.”

“Hey, just wanted to let you guys know that we were just visited by three guys in a panga. They didn’t seem to be threatening. They just asked for a bit of water and food, and then left.”

Colin chatted with Illimite’s captain for a few minutes, gathering up additional details on what happened. Apparently, the panga had appeared out of nowhere. Its deck was full of diesel containers. The yachtie seemed calm and unaffected by the event. He told us several times that he didn’t think it was anything to worry about.

Colin thanked him for the information, and the two boats signed off. “What’s a panga?” I asked.

“It’s a small boat, similar to the water taxis on Santa Cruz.”

I looked on the chartplotter and mapped out our distance from the closest land, the Galapagos—over 300 miles away. What the hell was a boat as small as a panga doing this far out at sea?



My girlfriend, Emily, Colin and I held a quick conference during which we agreed to change our course a bit farther west to avoid the area where Illimite and the panga had met. Sitting there in the cockpit, mulling over the conversation with the other yacht, our minds boiled over with possibilities, scenarios, questions. Was it a lost fishing boat? Why was the crew asking for food and water? Did they need help? Surely they would have asked Illimite to call the authorities had they been in serious danger. Maybe they were just asking for provisions to scope out the boat to do some pirating—although we’d never heard of pirates in this part of Pacific.

Although we laughed at how we were working ourselves up, when someone suggested we turn off our AIS and turn on the radar, Colin immediately went down and did both.

Meanwhile, our minds continued to search for understanding. These pangas are coastal boats, not oceangoing vessels. Perhaps they just got separated from a larger fishing vessel and ran out of food. Most likely, they do this just to mess with the relatively rich yachties passing through and see what kind of free swag they can get.

Though we felt safe enough after our course change, with passage boredom setting in, the thought of pirates was bound to captivate our collective imagination with its many delicious if deadly, morsels of daydreaming. That is until the dream became reality.

“There’s something coming up quick on the radar,” Colin said.

“Where?”

“There,” Colin said, pointing forward and to the left—toward where Illimite and the panga had met.



Ripping the binoculars off the helm station I shuffled as fast as I could to the bow, bracing myself again the shrouds and bits of rigging along the way. Once there I started scanning forward and off to port. Suddenly, there it was. I could just make out a dark speck on the horizon.

“There’s definitely something there,” I yelled back to Colin. I waited till we reached the peak of the next swell when I could make it out again. By now the speck had gained shape.

“It’s a boat, heading our way, fast!” I yelled, hobble-running back to the cockpit, as Colin started the motor and threw it into gear.

“If all they want is a little food and water, I’m going to make up a bag so we can just throw it to them and they can leave as soon as possible.”

“Good idea,” Colin said as he started to furl in the twin headsails, and I slid down the companionway toward the galley.

Grabbing a plastic bag, I threw in a 2-liter water bottle, some granola bars and a couple of bananas—the same bananas Colin had told us needed to be eaten that day as they were starting to go off. I half smiled thinking that Emily and I had been saved from eating the brown and soft bananas through an act of God. Feeling a little guilty about pushing off our almost bad food on these fishermen/potential pirates, I also threw in a couple of our prized apples. Weeks later, when we ran out of fresh fruit, I still felt a strange, sense of loss over these two morsels. Regardless, they went in the bag. Your mind does strange things when panicked.


In no time I was jumping back up into the cockpit, just in time to see the last of the headsail roll away as Colin changed course and begin taking evasive maneuvers at full speed.

“I don’t think they’ll expect us to be able to go this fast,” Colin muttered, referencing Shapeshifter’s upgraded 75hp engine. But still, the panga approached, rooster tail flying astern. A cruising monohull rarely wins in a race against a motorboat.

Determined to make it as unpleasant for the panga as he could, Colin then turned us into the swells. However, it didn’t seem to make any difference, despite the fact that Shapeshifter could take the buffets of the sea much better than the smaller boat. “They just aren’t giving up,” Colin said, and it was true, the panga appeared determined to run us down.

As they approached, one of the men started yelling and waving a large aluminum pot. My heart pounding fast and hard, I quickly scanned the boat as they pulled up alongside our starboard quarter. There was only one other man, sitting at the tiller, his head wrapped in what appeared to be a T-shirt. No obvious fuel containers. No fishing equipment. This must be a different boat from the one described by Ilimite.

Moments later, the pot-waving-man, who was wearing a tank top and had close-up hair, made his way up to the bow and crouched as if preparing to jump. Before he could say another word, though, I chucked the bag of food and water across the small gap between our two boats. At the same time, Colin stood ready to cut the wheel hard over in the event the-pot-waving-man should decide to try to come aboard. Although I had hoped they would leave immediately upon receiving the food, the-pot-waving-man merely ran back into a small cabin toward the front of the panga while the man at the tiller kept the boat in the same relative position.

Worse yet, moments later, the-pot-waving-man reappeared, apparently dissatisfied with out offering, and commenced to rapidly speaking a language I could not understand. Finally, I was able to make out the word pescado, or fish. Ah, this I understood! They were asking if we had caught any fish around here.

“No pescado aqui,” I said, pointing to the empty lures behind our boat. By way of a reply, the man went below again and then reemerged holding up a tin can. In response, Emily went down below to excavate some of the canned tuna buried deep down in our hold.

As she was doing so, I continued staring at the man before me. It struck me how strange it was to see another human being like this. You prepare yourself to see no one but your fellow crewmembers for weeks on end, and then suddenly new faces appear in the middle of the ocean no more than a few feet away.

All of those questions I had earlier, and more, also continued running through my head. If there was a bigger boat nearby, wouldn’t it have supplies for the fishermen? Why the hell would a couple of fishermen ask for canned fish? Could I call it begging if the begging included running down a boat and then practically demanding food and water? Maybe I should call them “provision pirates.” Mixed in with my apprehension, I also felt silly and embarrassed that my first reaction was to be so fearful. We were playing the part of the overly cautious western yachtsmen to the T.

While Emily was still below, I noticed the other boat’s home port was Punto Manta, written on the boat with a small Ecuadorian flag painted beside it. I tried asking in Spanish if they were coming from the Galapagos, but they just kept saying “Ecuador! Ecuador! Ecuador!” For reference, Punto Manta is part of mainland Ecuador, over 800 miles away from where we were at that moment.

Eventually, Emily came back up on deck with a couple of cans of tuna and tossed them across to the-pot-waving-man. Finally, their provision pirating satiated, the man at the tiller pulled the panga away and headed off at full speed while the-pot-waving-man grinned a big grin, waved a small wave, and said, “Bye bye, bye bye!”

As we turned back onto our original course and I watched the boat motor off into the distance through my binoculars, I made a chilling discovery. Sitting in a rough circle a few miles away was a group of four or five other pangas going in and out of vision at the very limit of binocular range. It seemed as if they knew just how far away they needed to position their small boats to be out of view. Colin pushed the stick down as we decided to put some distance between ourselves and the group. Our paranoia growing every minute, we decided to pass the night in stealth mode—without lights or AIS.



My watch was the first one that evening, and I spent most of the time wide-eyed, scanning the horizon and listening for the sound of an approaching engine. None of us, however, saw or heard anything, and in the morning it was as if nothing had ever happened. All I can say is I sure hope those guys enjoyed scaring the hell out of us...and eating our apples.

Jake Pitts first experienced sailing on small Ozark lakes before crossing the Pacific. He is currently studying in the UK.

by JAKE PITTS
6
Машинный телеграф / Обожгла медуза. Что делать?
« Последний ответ от Craus 14.07.2018, 21:31:15 »


Без купания в яхтенном путешествии никак не обойтись. Жара, очень хочется красиво, головой вперед нырнуть с яхты в воду. Небольшой совет: перед тем, как прыгать, посмотрите в воду, - нет ли там медуз.

Насколько сильно можно пострадать от медузы, зависит, собственно, от самой медузы, - результат варьируется от легкого жжения в течение нескольких дней до остановки сердца. В Австралии, если вам не повезло и вы нарвались на кубомедузу или ируканджи, исход может быть смертельным. В Средиземном море медузы не такие страшные (кроме, возможно, португальского кораблика), однако и здесь встречи с ними могут тоже оказаться неприятными, - кто ходил на Липарские острова, знает, насколько болезненными могут быть ожоги от маленьких бурых медуз, особенно на якорной стоянке в районе острова Стромболи. Никогда не помешает прочитать пару страниц в яхтенной лоции, какие морские гады наиболее опасны в данной акватории.

Неважно, какой вид медуз вас обжег, первая помощь будет одинаковой.





На любом австралийском пляже обязательно есть ящик с уксусом

1.  Выйти из воды.

2. Смочить место ожога пятипроцентным раствором уксуса (обычный пищевой уксус) и подождать минимум полминуты. Это предотвратит дальнейшее впрыскивание яда зацепившимися за кожу стрекательными клетками медузы. Нельзя промывать ожог пресной водой, это активирует стрекательные клетки, если нет уксуса, промойте ожог морской водой.



3. Очень аккуратно удалить с кожи стрекательные клетки, можно использовать тупую сторону обыкновенного ножа.

4. При сильной боли приложить лед, принять обезболивающее. В случае развития аллергической реакции принять любое антигистаминное средство (его, кстати, всегда нужно иметь в судовой аптечке).



5. Не тереть и не расчесывать место ожога.

6. В случае любых сомнений или если вы в Австралии, немедленно вызвать скорую помощь.



И снова о самом главном. Перед тем как прыгать вниз с яхты, внимательно посмотрите в воду!

Источник
7
Машинный телеграф / Продуктовые пираты
« Последний ответ от Craus 14.07.2018, 21:24:43 »

this topic in English


О нашей встрече с необычными пиратами в месте, где пиратов никогда не видели

Однажды, солнечным летним днем, который к тому же выдался довольно ленивым, наш «Хамелеон» скользил под теплым ветерком в 800 милях от Южноамериканского побережья. Я только прилег вздремнуть, как вдруг наша бортовая радиостанция, скрипнув, проснулась:

— «Хамелеон», прием! Это «Безграничный».

 Это была яхта, которая виднелась на радаре в паре миль впереди нас.

 — Прием, «Хамелеон» слушает! — наш шкипер Колин подошел к передатчику.

 — Ребят, такое дело: только что мы видели пангу с тремя парнями на борту. Они странноватые, но вряд ли опасны — попросили у нас воды и еды и тут же отчалили.



— Прием, «Хамелеон» слушает!

Колин и капитан «Безграничного» еще немного поговорили, обсуждая детали происшествия. Как выяснилось, панга выросла перед ними, словно из ниоткуда. Она была наполнена контейнерами с топливом. Наш собеседник был вполне спокоен и, видимо, не считал, что подвергся опасности.
Колин поблагодарил его за информацию, они попрощались, и наши яхты разошлись, каждая в свою сторону.
— Что такое панга? — спросил я.
— Такая небольшая лодка, вроде водного такси с Санта-Круза.

Я бросил взгляд на карту — до ближайшей суши было 300 миль.
— Что, черт побери, эта панга забыла так далеко от земли?

Посовещавшись с Колином и Эмили, моей девушкой, мы решили взять чуть западнее: кто знает, что у них на уме, у этих ребят.
Однако весь следующий час они не выходили у нас из головы.

Как здесь могла оказаться эта лодка? Нужна ли им помощь? Без сомнений, они дали бы знать «Безграничному», если бы что-то было не так.

Возможно, им просто была необходима еда, чтобы продолжать заниматься пиратством — хотя я не слышал о пиратах в этой части Тихого океана.

Мы посмеялись над тем, как переполошились из-за маленькой лодки, однако когда поступило предложение выключить AIS (передатчик автоматической идентификационной системы) и включить радар, это было сделано в ту же минуту.

Мы продолжали теряться в догадках, что за цели преследовали эти ребята. Панга — лодка для прибрежных вод; ее двигатель слабоват будет для океана. Возможно, они отстали от большого судна и их запасы провизии на исходе?

А может — и что более вероятно — это некие любители халявы, выясняющие, чем поживиться у яхтсменов побогаче?

Изменив курс яхты, мы почувствовали себя в безопасности, однако на смену оживленной беседе вдруг пришла скука. Оказывается, мысль о пиратах неплохо так разогрела наше воображение.

Но мы даже не успели хорошенько расстроиться.

— Эй, смотрите! Тут кто-то есть!
Мы уставились на радар, и точно в том месте, где «Безграничный» повстречал пангу, увидели сигнал. Схватив бинокль, я, спотыкаясь о снасти, бросился на нос. Внимательно всматриваясь вдаль, я, наконец, заметил на горизонте черную точку.

— Там определенно что-то есть! — прокричал я Колину.
Дождавшись, когда «Хамелеон» поднимется на гребне волны, я продолжил всматриваться вперед.

— Да, черт побери, это лодка! Если все, что им нужно, это лишь немного воды и провизии, то я просто брошу им пакет с этим добром, и всё.
— Хорошая идея, — сказал Колин, сворачивая парус.
Я уже бежал в камбуз.

Схватив пакет, я сунул в него двухлитровую бутылку воды, несколько батончиков мюсли и пару бананов — сегодня с утра Колин настоятельно рекомендовал их поскорее уничтожить. Чувствуя некоторую неловкость из-за их цвета, я добавил в пакет пару свежих яблок. Тогда я еще не знал, что несколько недель спустя, когда у нас на борту не останется ни одного фрукта, я пожалею о внезапном приступе щедрости, но чего только не сделаешь в панике.

Я вышел из камбуза и стал наблюдать, как Колин меняет курс и набирает скорость.

— Сейчас мы им покажем! — проворчал он, — 75 лошадиных сил — это вам не фунт изюма!

Однако панга осталась равнодушной к нашим маневрам. Она подошла к нам, окатив борт «Хамелеона» водой. Да уж, моторки редко уступают в ловкости однокорпусникам.

Колин резко развернулся, зацепив гребень волны и обдав пангу водой. Однако это снова не произвело ровно никакого впечатления, лишь наш «Хамелеон» сильнее закачался на волнах.

Когда панга подошла ближе, один из парней на ее борту стал кричать и бить в алюминиевую кастрюлю.

Второй, с головой, обмотанной футболкой, сидел у руля. Я быстро осмотрел лодку — ни топливных контейнеров, ни рыболовного оборудования. Похоже, это были не те ребята, о которых говорил «Безграничный».

В следующую секунду парень-с-кастрюлей забежал на нос лодки и сгруппировался, готовясь прыгнуть к нам. Я не дал ему опомниться, бросив в него пакет с едой, а Колин стоял наготове у руля, чтобы, если понадобится, дать деру от настырного парня. Казалось, они остались недовольны. Парень-с-кастрюлей стал быстро говорить что-то на незнакомом языке; единственное, что мне удалось разобрать, было «pescado», рыба.
— Они интересуются, наловили ли мы рыбы?

«No pescado aquis» — помотал я головой, показывая на пустую блесну за бортом.
Вместо ответа парень взял пустую консервную банку и стал тыкать в нее пальцем.
— Ага! — Эмили пошла в камбуз — там должны были остаться консервы с тунцом. Пока ее не было, я продолжил рассматривать странного парня. Довольно необычно встретить вдруг посреди океана незнакомого человека, особенно когда единственные люди, которых ты видел за последние недели — двое твоих друзей.



Вопросов, между тем, меньше не стало.
Если неподалеку есть большой корабль, то он должен заботиться об обеспечении своих людей едой, не так ли?

Какого черта два рыбака просят в океане рыбные консервы? Очень странные попрошайки, эдакие пираты провианта.

Теперь меня довольно забавляло, что мы так переполошились, когда услышали о них.

Пока Эмили была внизу, я обратил внимание, что на борту лодки был нарисован флаг Эквадора и красовалась надпись «Пунто Манта». Я спросил на испанском, не с Галапагосов ли они прибыли, и услышал в ответ:
«Эквадор! Эквадор!»

Для справки — Пунто-Манта — город в Эквадоре, в 800 милях от точки, где мы находились в тот момент.

Наконец, Эмили вернулась с двумя банками тунца и бросила их парню-с-кастрюлей. Их пиратство удалось, и они отчалили на полной скорости, а тот самый парень ухмыльнулся на прощание и крикнул нам: «Пока-пока!»

Мы снова взяли прежний курс. Я смотрел в бинокль вслед нежданным гостям и вдруг сделал неприятное открытие: в радиусе 4–5 миль от них двигалось несколько таких же лодок. Мы решили уйти от них подальше и встали на ночлег, выключив огни и AIS.



В ту ночь я дежурил первым. Я не сомкнул глаз, внимательно вслушиваясь в темноту, готовый услышать приближающийся шум мотора. Но наши опасения не оправдались. Ночь выдалась тихой, а утром вся эта история казалась немного нереальной.
Остается только надеяться, что те ребятки испытали удовольствие, напугав нас и, конечно, отведав наших свеженьких яблок.

Герда Кошкина
8
Юмор / Средняя температура по стране
« Последний ответ от bigbird 14.07.2018, 01:52:31 »


Флотские байки

В начале апреля 2003 года флот впервые чёрт знает с каких времён снимался с бочек для броска аж в Индийский океан. В дальний поход уходили без особой помпы. Шли не в гости. Шли на работу.
Первыми Босфор 10 апреля миновали танкер "Бубнов", буксир "Шахтёр" и БДК "Цезарь Куников" с усиленной ротой морпехов на борту. Не обошлось без приключений.

Перед самым мостом Ататюрка из-под восточного берега выскочил турецкий патрульный катер и по УКВ потребовал от нашего большого десантного корабля застопорить ход. Чтобы принять на борт досмотровую группу.

- Совсем нюх потеряли! - не выдержал командир "Куникова" кап-два Сергей Синкин. И приказал следовать прежним курсом.

Катер забежал вперёд. Продолжая назойливо требовать от БДК застопить ход, замер, загораживая собой путь к Дарданеллам.

- Он нам ещё и борт подставляет, гад.. - желчно обронил Синкин. И сыграл боевую тревогу.
Миг - и экипаж разбежался по боевым постам. На палубе залегли морпехи с оружием. 57-мм АКашка весело подмигнула потомкам янычаров своими спаренными стволами.

Новый приказ с катера лечь в дрейф прозвучал уже как-то неуверенно. БДК в ответ отсигналил "Не мешайте моим действиям". Расстояние между высоченным носом "Куникова" и низеньким планширем патрульника неуклонно сокращалось. Наконец, когда до неумолимо надвигающейся 4000-тонной туши русского десантника оставалось меньше полукабельтова, турки врубили полный ход и, не попрощавшись, унеслись к Босфору...

Сутки спустя Мраморное море проходила "Москва" с СКРами "Сметливый" и "Пытливый". Крейсер и сторожевики досматривать уже никто не пытался.

Зато стоило отряду покинуть турецкие терводы, как на пересечку курса идущего головным крейсера бросился невесть как забредший в восточное Средиземноморье португальский фрегат "Васко да Гама". И засигналил, и засигналил!.. "Ваш сигнал не понят".

Теперь задумались уже на фрегате. Однако, спустя пять минут повторили свой первоначальный запрос.
На крейсере продублировали свой ответ: "Ваш сигнал принят, но не понят".
Через минуту всё та же "Да Гама" - всё той же "Москве": "Что за груз у вас на борту?"
- Ну, это уже хамство! - бушевал на крейсере Орлов. Да что они там о себе возомнили, колумбы херовы?! Да я их... Сигнал на фрегат: "Пошли на куй!"
- Товарищ контр-адмирал, разрешите обратиться? - ожил переводчик, разом взопревший от мысли о возможных последствиях орловской эскапады.
- Ну? - недовольно буркнул замкомфлота.

Сам удивляясь своей решительности и красноречию, переводчик (всего-то - старлей!) в изумительно обтекаемых выражениях начал объяснять контр-адмиралу, что так дела не делаются. Что нахамить иностранцу любой дурак может. А вот аргументированно настоять на своей правоте может далеко не каждый. Что культурнее тут, за границей, надо. Культурней.

- Культурней? - кхм. - контр-адмирал набычился как мальчишка, который после драки оправдывается "а чё он первый начал?" - Культурней, говоришь? Ну, раз культурней... Вот ты, старший лейтенант, раз такой умный, ответь: о чём говорят культурные люди, когда им лялякать не о чём, но обидеть друг-друга не хочется?
- О погоде. - ляпнул первое пришедшее в голову переводчик.
- Отлично. - едко ухмыльнулся замкомфлота. - Александр Владимирыч, запрос на фрегат: "Какая погода в Португалии?"
- А если откажутся отвечать?..
- Тогда сразу - "На куй!"

Португальцы от вопроса явно выпали в осадок не меньший, чем Орлов от их запроса про груз "Москвы". Минут тридцать "колумбы херовы" напряжённо консультировались по спутниковой связи с Лиссабоном. За это время отряд кораблей Черноморского флота успел оставить "Васко да Гаму" далеко за кормой. Наконец через пол часа португальцы вышли на связь с русским флагманом и сообщили: "Средняя температура по стране - плюс 16 по Цельсию."
- Что ответить, товарищ контр-адмирал?
- "Так держать!"

Больше португальцы на связь не выходили...
А Евгений Орлов по итогам похода в том же году был произведён в вице-адмиралы.

(С)еть
9
Машинный телеграф / MBY Cup 2018: сокровища Хорватии
« Последний ответ от Craus 12.07.2018, 21:45:23 »


Осенью птицы летят на юг, а российские яхтсмены — в Хорватию: бархатный яхтенный сезон в самом разгаре, а регата MBY Cup 2018, которая пройдет здесь с 15 по 22 сентября, даст возможность каждому получить то, за чем он приедет. Профессионалам — интересные гоночные дистанции и квалифицированное судейство; шкиперам-любителям — возможность отточить мастерство, соревнуясь с профессионалами, а группе поддержки и первооткрывателям Хорватии — красоту и историю страны. Маршрут регаты всегда проложен так, чтобы каждый день менять декорации, посещая новый остров или город. Итак, что ждет участников на маршруте MBY Cup в этом году?

Сплит

Старт и финиш регаты пройдут в городе Каштела неподалеку от Сплита — столицы области Далмация, второго по величине города Хорватии, одного из древнейших и красивейших в стране. Архитектура его уникальна: здесь смешались самые разные стили и цивилизации — за 17-вековую историю Сплита им владели римляне, венецианцы, австрийцы, французы, итальянцы… Главная достопримечательность — масштабные (около 3 га) руины дворца, возведенного для римского императора Диоклетиана в IV в. н.э. Вместе с историческим центром Сплита дворец является объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Комплекс из более чем 200 зданий считается самым хорошо сохранившимся дворцом периода Римской империи. Действительно, на руины он смахивает едва ли: сейчас внутри располагаются отели, магазины, рестораны, жилые здания. Так что если собираетесь ближе познакомиться с городом, приезжайте пораньше.





В Хорватии высокий яхтенный сезон длится вплоть до конца сентября

Марина Каштела (Marina Kaštela), где регата стартует, расположена между Сплитом и Трогиром, в 7 км от аэропорта Сплита. Эта марина — одна из самых новых (построена в 2002 г.) и благоустроенных в Хорватии: ресторан, кафе, душевые, 420 швартовных мест у причалов с водой и электричеством при глубине от 2,5 до 8 м. А с внешней стороны мола, где еще глубже, предусмотрены места для cуперяхт, которые тоже здесь частые гости.

Милна

Первая стоянка — Милна: небольшой поселок XVII века с хорошо защищенной от всех ветров мариной (ACI Marina Milna) в одноименном глубоком заливе на западном берегу острова Брач. Это самая красивая гавань на острове, излюбленное место отдыха яхтсменов — даже не в сезон тут полно яхт. Еще в период наполеоновских войн здесь была база русских кораблей; флотоводцы, видимо, тоже оценили все прелести этого места. А венецианцы называли Милну Valle di mille navi (Залив тысячи судов). Неподалеку — чистые песчаные и галечные пляжи, где в сентябре вода еще достаточно теплая, а центр туристической жизни — набережная со множеством кафе и ресторанов. Вечером внимание привлекает подсвеченный огромный белый крест на горе над деревней.

Палмижана

ACI Marina Palmižana — следующая остановка MBY Cup 2018 — расположена в национальном парке, в глубокой бухте с узким входом на северном побережье небольшого островка Святого Клемента. Осторожнее при заходе: к северу, прямо напротив входа в бухту, есть коварная скала с говорящим названием «Баба». Воздержимся от шуток про женщин в море, лучше вспомним, что здесь должен быть знак «Изолированная опасность» (черно-красный с двумя шарами) или двойные вспышки в темное время суток. Именно так скала и обозначена. Она довольно широкая, так что обходите ее подальше, особенно с северной стороны.

Марина Палмижана, пожалуй, — самая зеленая и уединенная в Хорватии: ее не видно с моря, пока не подойдешь совсем близко. В целом она неплохо защищена от ветров всех направлений, но в сильный ветер швартовка может быть непростой, так как понтоны располагаются довольно плотно. В остальном здесь очень удобно: душевые, вода и электричество на причале, Wi-Fi, ресторан и даже массажный кабинет.



Краткие прибрежные дистанции служат проверкой на скорость реакции и слаженность работы команды



Вис — наиболее удаленный от побережья остров

Сам островок Святого Клемента (2,5 мили от Хвара) относится к группе Паклинских или Адовых островов, как их еще называют, ссылаясь на слово pakao, обозначающее ад. Дело в том, что в древности здесь варили смолу для пропитки корабельной древесины, и острова заволакивал черный дым, что придавало им сходство с преисподней. Впрочем, это скорее ошибка перевода, поскольку сама смола называется pakol, поэтому Паклинские острова правильнее называть Смоляными, а не Адовыми. Тем более что адом здесь и не пахнет: этот островок с ботаническим садом — очень тихое место. Впрочем, если появится настроение развлечься, можно взять водное такси и уже через 10 минут оказаться в Хваре — «хорватской Ибице» с массой модных ресторанов, баров и бурной ночной жизнью.

Вис

Этот остров с одноименным городком — наиболее удаленный от побережья населенный остров Хорватии, где живет около 4000 человек. Еще в IV в. до н. э. здесь была первая греческая колония, потом сюда приходили римляне, славяне, венецианцы, австрийцы… В результате весь город — один большой культурно-исторический центр, где можно увидеть античные руины, римский театр и францисканский монастырь. А еще остров знаменит городом рыбаков Комижа, подводной пещерой с гротом и отличными пляжами на любой вкус — оборудованными и дикими.

уризм здесь начал развиваться позже, чем в остальной Хорватии, поскольку на протяжении многих лет на Висе находилась секретная военно-морская база Югославии, отчего сухопутных туристов здесь не так много, как в других местах. Зато яхтсменов, которые могут добраться сюда сами, а не на тихоходном пароме, гораздо больше. На острове всего одна заправка для автомобилей, однако для яхт все обустроено в лучшем виде. Марина — местная набережная (50 швартовных мест), при этом есть вода и электричество. Также можно стоять на буях в глубине бухты, и если вам нужно залить воду, платы за это не возьмут: достаточно подойти, когда у причала освободится место.

Рогозница

Следующий этап регаты ведет в небольшой городок Рогозница между Сплитом и Шибеником. Яхтсменам он особенно хорошо известен благодаря Marina Frapa — одной из красивейших яхтенных гаваней на Адриатике. Во всяком случае, она трижды удостаивалась звания лучшей марины Хорватии. 10 отлично оборудованных причалов могут принять более 450 судов, в том числе и суперяхты, а основной комплекс марины располагается на искусственном острове, где находятся два отеля, рестораны, магазины, ночной клуб и открытый бассейн с баром. В Marina Frapa есть даже собственное озеро, довольно большое и глубокое: вода в нем теплее и солонее, чем в море. Сам же городок Рогозница — типичное средиземноморское местечко с извилистыми средневековыми улочками, ароматом сосен и фантастической местной кухней.

Трогир

На обратном пути никак нельзя пропустить Трогир: как и Сплит, это настоящий город-музей, а его старинная часть, расположившаяся на островке, включена в Cписок Всемирного наследия ЮНЕСКО. Основанный в I в. до н. э. старый город — уникальный лабиринт дворцов, соборов и башен, похожий на Венецию в миниатюре.



После "отдыха" на регате иногда требуется отпуск! Зато впечатлений — море!



Не самая большая, но хорошо оборудованная ACI Marina Trogir на 170 мест предлагает все, что может пригодиться яхтсмену: от ресторана и супермаркета до душевых и прачечной. Особенно приятно видеть всю эту прекрасную инфраструктуру на фоне «средневековых» декораций: Трогир считается самым хорошо сохранившимся городом с романской и готической архитектурой во всей Центральной Европе. А в полутора километрах — окруженный соснами отличный 500-метровый пляж.

Даже если вы были в Хорватии не раз, помните: эту страну не зря называют землей тысячи островов. Здесь можно ходить на яхте годами, не повторяя маршруты, и всегда находить что-то новое. Делать это в компании единомышленников особенно приятно, а если еще и гоняться с достойными соперниками на хороших яхтах, есть все шансы провести каникулы, которые никогда не забудешь.









Источник
10


Куда и когда идти в чартер, чтобы избежать неприятной погоды?

Это краткое метеорологическое руководство поможет вам найти подходящий сезон для выбранного вами региона чартера, или наоборот определиться с регионом исходя из удобного вам промежутка времени.

Средиземное море

Средиземное море всегда считалось мягким и безопасным, с надежными морскими бризами, распространенными с апреля по конец октября, но Средиземка не так проста. Следите за весенними и осенними отливами, особенно в центральных или восточных районах Средиземного моря. Как правило, бывает только один крупный отлив в каждом сезоне, но он может принести несколько дней плохой погоды. В целом, с апреля по октябрь климат жаркий и сухой. В сезон, большую часть Средиземки охватывает гребень Азорского антициклона, который обеспечивает преобладание ясной погоды с небольшой облачностью и редкими осадками. В этот период наблюдаются сухие туманы и пыльная мгла, выносимая из Африки южным ветром сирокко, а в восточной части Средиземного моря развиваются устойчивые северные ветры — этезии.

Кстати, в Мессинском проливе, между восточным берегом Сицилии и южным берегом Калабрии, часто наблюдаются миражи названные Фата-моргана. Они возникают тогда, когда в нижних слоях атмосферы образуется несколько чередующихся слоев воздуха различной плотности, способных создавать зеркальные отражения. В результате отражения, и преломления лучей, реально существующие объекты дают на горизонте или над ним по нескольку искаженных изображений, которые частично накладываются друг на друга и быстро меняются во времени. Чудеса!






Атлантические острова

Приливы на Азорских островах могут стать, как лучшим другом яхтсмена, так и врагом! Они создаются далеко на севере с приходом летнего солнца. При переходе от США в восточном направлении, идеальное положение и время — в мае и июне. При переходе в западном направлении, приливы на юге создают пассаты осенью и зимой. На самих островах, расположенных посреди Атлантики, с июня по сентябрь преобладает обычно сухая и малооблачная погода. Регион известен своим вулканическим ландшафтом, зелеными пастбищами и виноградниками.

Канарские острова входят в Макаронезию. Эта группа вулканических островов включает также Азорские острова, острова Зеленого Мыса, Мадейру и Селваженш. Климат Канарских островов тропический пассатный, жаркий и сухой. Из-за близости к Африке сюда волнами дует ветер шерги – марокканская версия средиземноморского сирокко, который приносит зной и песок на восточные Канары. Но, постоянные пассаты, дующие с северо-востока, несут влагу и смягчают влияние Африки. Влияние Атлантического океана, холодного Канарского течения, и наличие постоянного антициклона над Азорскими островами также значительно смягчает климат. Так как, острова гористые, на климат и погоду влияет также высота и рельеф, северные острова более зеленые, влажные, а южные — сухие.

Климат на островах Кабо-Верде довольно сухой, а основные ветры – это северо-восточные пассаты, которые преобладают в период с ноября по июль. Сила ветра в сезон пассатов варьируется от 15 до 25 узлов. Сезон дождей длится с августа по октябрь, когда преобладают юго-западные муссоны. Сухой и пыльный западноафриканский пассат – харматан, дует из Сахары по направлению к Гвинейскому заливу в период с конца ноября по начало марта. Взаимодействие харматана с муссонами может вызывать смерчи, а когда он набирает силу, песок из Сахары достигает берегов Северной Америки. В некоторых странах Западной Африки стоит такая мгла, что солнца не видно несколько дней. Этот период достаточно опасен для яхтсменов.




 
Карибское море

Ураганы — главный фактор, грохочущий в Атлантике с августа по декабрь. Переход на Карибы в западном направлении в конце ноября и декабре считается лучшим периодом, так как пассаты благоприятны, а штормовой риск относительно низок. Остерегайтесь восточных волн и впадин, которые могут приносить сильные ливни и порывы, часто в ночное время.

Относительно небольшая глубина проливов между Антильскими островами не позволяет проникать в Карибское море глубинным океаническим водам, это влияет как на температуру воды, так и на безопасность для яхтинга. Поверхностное Карибское течение, проходит из юго-восточной в северо-западную часть моря. Пассат гонит воды на запад, у берегов Центральной Америки течение поворачивает на север и через Юкатанский пролив уходит в Мексиканский залив. Между побережьями Колумбии и Никарагуа, на протяжении почти всего года существует круговое течение, закрученное против часовой стрелки. Приливы в акватории Карибского моря в основном неправильные полусуточные, амплитудой менее 1 м.

На Карибах преобладают северо-восточные пассаты, однако в северных районах моря случаются тропические ураганы. В среднем за год происходит до 10-ти ураганов в период с июня по ноябрь, а в сентябре и октябре они наиболее часты. Все же, регион Карибского моря менее подвержен разрушительному воздействию ураганов, чем Мексиканский залив.



 
Восточное побережье США

Ураганы особенно опасны с августа по ноябрь, возможно раньше, если переходить из Карибского моря и вдоль побережья, перед пересечением Атлантики в сторону Европы. Апрель и май обеспечивают ветры с юга на юго-запад, чтобы благоприятно сопутствовать круизерам обратно на Бермудские острова, на Азорские острова и в конечном итоге в Европу.

Западное побережье США

С июня по декабрь ураганы, обычно не такие интенсивные, как атлантические, они могут блуждать недалеко от Мексики и южной Калифорнии. Будьте готовы к высокому давлению на побережье Калифорнии летом и к сильным морским бризам из-за интенсивного нагревания земли. Тихоокеанские волны могут быть очень мощными.



 
Французская Полинезия

Острова Французской Полинезии имеют либо вулканическое, либо коралловое происхождение, а круглогодичная влажность означает тяжелые тропические ливни и шквалы. Сезон дождей длится с ноября по апрель, и циклоны, хотя и редкие, возможны по всему району. Сухой сезон с мая по октябрь совпадает с юго-восточным пассатом. Маркизские острова, как правило, обходят сильные ливни, хотя в целом климат на большей части Французской Полинезии, преимущественно в центре, пассатный.

Наиболее жаркий и влажный сезон — с ноября по май, когда часто дуют северо-западные ветры. Осадки в это время выпадают, преимущественно, в виде мощных, но кратковременных вечерних ливней, или затяжных моросящих дождей длительностью до нескольких суток, нередки и тропические ураганы, и мощные шторма. В сухой сезон, с июня по октябрь, преобладают юго-восточные пассаты. В январе, острова подвержены вторжению тропических циклонов, иногда носящих разрушительный характер.




Австралия и Новая Зеландия

Сезон циклонов длится с ноября по апрель, со все более и более интенсивными штормами к концу. Эти штормы в основном затрагивают северо-запад, но могут ударить в любом месте северного побережья. Новая Зеландия, находясь чуть дальше на юг, чем ее континентальный сосед, может обеспечить отличную погоду для яхтинга в ноябре и апреле, но морской бриз может быть существенным.



 
Южно-Китайское море

Летом юго-западные муссонные ветры приносят частые дожди, а затем зимой ветер становится северо-восточным. Интенсивное нагревание суши может привести к сильным морским ветрам. Кроме того, остерегайтесь сильных шквальных ливней и порывов ветра, особенно мощных в южном Южно-Китайском море.

Северный Индийский океан

Юго-западный муссон настигает южную Индию в начале июня и направляется на север в июле, а затем пассаты «делают крюк», и становятся юго-западным, когда приходит сезон муссонов. Экстремальная летняя жара над материком приносит интенсивный морской бриз. Муссонные ветры могут быть очень сильными, со штормами и шквалами.




 
Южный Индийский океан

Сезон циклонов длится с ноября по май, и достигает своего пика в январе. Циклоны, как правило, затухают на суше, но следите за восстановлением силы циклона, поскольку он обычно пересекает северный Мадагаскар. С середины апреля по середину ноября — лучшее время для океанских круизеров, чтобы воспользоваться преобладающими юго-восточными пассатами в южной части Индийского океана.

Источник
Страницы: [1] 2 3 ... 10

* Интересно почитать

* Поиск по сайту


* Двигатель торговли

* Активные авторы

Craus Craus
1543 Сообщений
bigbird bigbird
1282 Сообщений
Grumete Grumete
314 Сообщений
root root
270 Сообщений
Xollms Xollms
63 Сообщений

* Кто онлайн

  • Точка Гостей: 27
  • Точка Скрытых: 0
  • Точка Пользователей: 0

Нет пользователей онлайн.

* Календарь

Июль 2018
Вс. Пн. Вт. Ср. Чт. Пт. Сб.
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 [17] 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

Нет ближайших событий.

* Ваша Реклама

Здесь может быть Ваша реклама!

* Мы на Pinterest

SMF spam blocked by CleanTalk
Защита SMF от спама от CleanTalk
SimplePortal 2.3.6 © 2008-2014, SimplePortal